BLACK+DECKER BDEJS300C Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Elektronarzędzia BLACK+DECKER BDEJS300C. BLACK+DECKER BDEJS300C Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
INSTRUCTION MANUAL
VARIABLE SPEED JIG SAW
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you cant find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBER
BDEJS300
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Podsumowanie treści

Strona 1 - VARIABLE SPEED JIG SAW

To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwnerINSTRUCTION MANUALVARIABLE SPEED JIG SAWThank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE

Strona 2 - Warnings

10amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement d

Strona 3 - JIG SAW SAFETY WARNINGS

11AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction,

Strona 4 - INSTRUCTIONS

12ASSEMBLAGEAVERTISSEMENT : Risque de lacération. Avant d’effectuer une des 

Strona 5 - HINTS FOR OPTIMUM USE

13CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMALGénéralitésvitesse moyenne pour l’aluminium et le 

Strona 6

14ENTRETIENet d’un linge humide seulement. Ne jamais 

Strona 7 - TROUBLESHOOTING

15DÉPANNAGEProblème Cause possible Solution possible    

Strona 8 - BDEJS300

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Strona 9 - LES OUTILS ÉLECTRIQUES

17AdvertenciAs generAles de seguridAd pArA herrAmientAs eléctricAsADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimien

Strona 10 - AVERTISSEMENT : TOUJOURS

para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El

Strona 11 - DIRECTIVES

 •Protecciónrespiratoriasegúnlasnormas NIOSH/OSHA/MSHAADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar

Strona 12 - FONCTIONNELLE

2SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SA

Strona 13 - UN USAGE OPTIMAL

2020MONTAJEADVERTENCIA: Peligro de laceración. Antes de intentar algunas de las siguientes 

Strona 14 - DOMESTIQUE

21SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMOGeneralmediana para aluminio y PVC y baja para 

Strona 15 - Solution possible

22DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible    

Strona 16 - DE LIJARDORA MOUSE

23· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Sello firma del distribuidor 

Strona 17 - ADVERTENCIA:

24Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. (Av. Torcasita)Col. Puerto JuárezCancún, Quintana Roo

Strona 18 - ADVERTENCIA: USE SIEMPRE

3power tool in unexpected situations.f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving pa

Strona 19 - SÍMBOLOS

4• ANSIZ87.1eyeprotection(CAN/CPAZ94.3),• ANSIS12.6(S3.19)hearingprotection,• NOSH/OSHArespiratoryprotection.WARNING: Use of this tool c

Strona 20 - FUNCIONES

5CONNECTING A VACUUM CLEANER TO THE TOOL (FIGURE B)dust USEWARNING: To reduce the risk

Strona 21

Circle Cutting (FIGURE G)of saw shoe with cross bar facing up.

Strona 22 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

7Imported by:  701 E. Joppa Rd. TROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause Possible Solution

Strona 23

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS conti

Strona 24

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. 

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag