
INSTRUCTION MANUAL20V MAX* LITHIUM DRILL/DRIVERThank you for choosing Black+Decker! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.If you ha
10Imported by 701 E. Joppa Rd. and you may have other rights which vary from state to state or pro
11MODE D’EMPLOIPERCEUSE/VISSEUSE AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM-ION DE 20V MAX*Merci d’avoir choisi Black+Decker! Consulter le site Webwww.BlackandDecker.
12Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesAVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives.
13longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et
14ils peuvent facilement être renversés. Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de sou
15DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de séc
16supérieures et inférieures du boîtier. Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface. Le chargeur e
17entrer en contact avec elles et provoquer un REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.RECOMM
18fermement la perceuse avec les deux
19s’échappe pas de la tête. Si l’embout de REMARQUE :
2GENERAL POWER TOOL SAFETY RULESWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
20PERÇAGEgauche et que le mode perceuse est sélectionné (figure E
21pas installé et utilisé conformément aux
22Imported by / Importé parDÉPANNAGEProblème Cause possible Solution possib
23MANUAL DE INSTRUCCIONESTALADRO / ATORNILLADOR CON BATERÍA DE LITIO-ION 20V MAX *Gracias por elegir Black+Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOw
24Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimien
25g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y
26herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador. Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herr
27INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad
28la parte superior e inferior de la cubierta.No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El carga
29batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no
34) POWER TOOL USE AND CAREa) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job bet
30BCD12ADVERTENCIA INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS 1. Sostenga firmemente el taladro con una mano sobre el agarre y la otra sobre
la mayoría de los tornillos al ras en el material en el primer intento. Si el taladro gatillo y oprima el ga
32la superficie de trabajo cercana y no está ATORNILLADO/DESTORNILLADO
33Este mecanismo cumple con la parte 15
34DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible
35· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date o
36Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Tel. 01 998 884 72 2
and water. Allowing dust to get into promote absorption of harmful chemicals.WARNING: Use of this tool can ge
5Foreign materials of a conductive nature such or any buildup of metallic particles should be kept
6short circuit. NOTE: Lithium-Ion batteries should not be put in checked baggage.STORAGE RECOMMENDATIONS 1. The best storage place is one that is cool
7BCD12heard (figure B). Ensure battery pack is fully seated and fully latched into position.epress
8the percent of charge in the battery. If all four
9MAINTENANCEUse only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a l
Komentarze do niniejszej Instrukcji