Black & Decker LLP120 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Piły łańcuchowe Black & Decker LLP120. Black & Decker LLP120 Instruction manual [nl] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 54
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
INSTRUCTION AMANUAL
20V MAX* LITHIUM ALLIGATOR LOPPER
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/
instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST
Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18.
CATALOG NUMBER
LLP120
To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to “Chain Tension ADJUSTMENT”
for proper method of tensioning chain.
• Retighten chain frequently during first two hours of use as chain breaks in.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCTION AMANUAL

1INSTRUCTION AMANUAL20V MAX* LITHIUM ALLIGATOR LOPPERThank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.If

Strona 2

WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing bat

Strona 3

11WARNING: 

Strona 4

12being cut has been cut. If this does not occur, discontinue use of the tool and remove the battery pack. Check if any debris is blocking movement. T

Strona 5

13MAINTENANCEYour Black+Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory ope

Strona 6

14ACCESSORIESReplacement chain and bar are available from your nearest Black+Decker service center.WARNING: The

Strona 7 - 

15         • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. •

Strona 8 - READ ALL INSTRUCTIONS

16TWO -YEAR LIMITED WARRANTYBlack & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of

Strona 9 - 

17MANUEL D’ INSTRUCTIONSÉBRANCHEUR ALLIGATOR LOPPER AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.*

Strona 10

18Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il conti

Strona 11

19pourraient s’enchevêtrer dans les pièces mobiles. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. Se tenir à l’écart des évents, car ils couvrent des pièce

Strona 12 - 

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFE

Strona 13

(5.) Ne pas couper au-dessus de la hauteur des épaules.(6.) Utiliser des dispositifs comme des chaînes à faible effet de rebond et des guides-chaîne

Strona 14 - 

21- Tenir fermement l’outil entre les deux mains lorsque le moteur est en marche.- Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de gr

Strona 15 - 

22

Strona 16 - TWO -YEAR LIMITED WARRANTY

23guide la chaîne de l’outil. – le mouvement vertical ou arrière, ou les deux simultanément, de la barre de guidage, lorsque la chaîn

Strona 17 - MANUEL D’ INSTRUCTIONS

24ou le cordon d’alimentation.• 

Strona 18 - 

25•  Le remontage non co

Strona 19

26contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque

Strona 20 - 

27nuire à son fonctionnement.5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papiear d’aluminium, ou toute accumulation de p

Strona 21

28place après l’avoir écartée de 3 mm (1/8 pouces) de la barre de guidage. Il ne doit pas y avoir de flottement entre la barre de guidage et la chaîne

Strona 22 - MISE EN GARDE :

29vers le bas selon un angle en vous assurant qu’il est bien placé.- Placer la chaîne (14) autour de l’avant du guide chaîne et l’engager dans le pign

Strona 23

3off the switch, the guide bar and saw chain to the rear. Remove battery and secure latch when transporting saw.Keep too

Strona 24 - 

- Lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se relâche, la branche maîtresse pendant la détente risque de frapper l’utilisateur et/ou de lui

Strona 25

31chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.

Strona 26 - 

32protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergi

Strona 27

33Tous les centres de réparation Black+Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils s

Strona 28

34  • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du bl

Strona 29

35Imported by / Importé parBlack+Decker Canada Inc.100 Central Ave.Brockville (Ontario) K6V 5W6

Strona 30

36MANUAL DE INSTRUCCIONESPODADORA ALLIGATOR CON BATERÍA DE LITIO DE 20 V MÁX.*LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:Si ti

Strona 31

37Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGU

Strona 32 - ACCESSOIRES

los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las prendas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimien

Strona 33 - 

39(4.) No permita que la boquilla de la barra de guía entre en contacto con un tronco, una rama, el piso u otra obstrucción.(5.) No realice cortes por

Strona 34 - 

- Do not attempt to operate the tool when in a tree, on a ladder or standing on any other unstable support.- Keep proper footing and balance at all ti

Strona 35 - Brockville (Ontario) K6V 5W6

parado sobre cualquier otra superficie que no brinde estabilidad.- Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento

Strona 36 - DE LITIO DE 20 V MÁX.*

41 

Strona 37 - 

42 una estructura resistente con rieles que soporta y guía la cadena de la sierra. el movimiento hacia atrás o adelante, o am

Strona 38

43• Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.• 

Strona 39 - 

manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de LI-

Strona 40 - 

45

Strona 41

46desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conduct

Strona 42 - 

47Vuelva a ajustar los dos pernos de retención (11) firmemente. Jale suavemente de la cadena para verificar que se haya establecido la tensión correct

Strona 43 - 

48tensor de la cadena y alinéela valiéndose del localizador de barras de cadena. Luego, angule la barra de la cadena hacia abajo y asegúrese de que es

Strona 44 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

49podrían producirse derrames de aceite en la unidad alrededor del área de las mordazas. Esto es normal y no debe preocuparlo. 

Strona 45 - 

5object. Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw.WARNING: The following features are included on your Alligator LopperTM to h

Strona 46

4. ( Mantenga la línea del ángulo de limado de la placa superior (24) de 30° de su guía de limado paralela a su cadena (lima a 60° de la ca

Strona 47 - 

51Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los

Strona 48 - 

Garantía limitado de dos añosBlack+Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un períod

Strona 49 - 

53D         • La unidad no enciende. • El pa

Strona 50 - 

Cat. No. LLP120 Form No. 90614603 rev01 September 2014Copyright© 2014 Black & Decker

Strona 51 - 

with specific chain saws. It may not meet the ANSI performancerequirements when used with other saws.• - A loop of chain having cutting teet

Strona 52 - Garantía limitado de dos años

7• • This will reduce risk of damage to electric plu

Strona 53 - D

8•  take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk

Strona 54

9BLACK+DECKER chargers are designed to charge BLACK+DECKER battery packs in 3.5-4 hours depending on the pack being charged. 1. Pl

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag