Black & Decker Trimmer GH3000 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Podkaszarki do trawy Black & Decker Trimmer GH3000. Black & Decker Trimmer GH3000 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 32
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
INSTRUCTION MANUAL
Trimmer/edger
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat.
When replacing the line, use only .080 inch diameter ROUND line (B&D Model #SF-080 is recommended) -
otherwise the appliance will not function properly.
Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the automatic feed mechanism.
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNINg THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAvE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
vEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADvERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Catalog Number
GH3000
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - Trimmer/edger

1INSTRUCTION MANUALTrimmer/edgerKEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overh

Strona 2

10vOICI DES RENSEIgNEMENTS IMPORTANTS QU’IL vOUS FAUT CONNAÎTRE :• Le pare-main doit être installé avant de débuter le taillage ou la coupe sinon le m

Strona 3

11AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCERÉDUCTION DES RISQUES DE BLESSURES : •Avanttoutusage,s’assurer

Strona 4

12• FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de nylon rotatif en tout temps.• LE FIL EN ROTATION EXÉCUTE UNE COUPE - Être atte

Strona 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un

Strona 6 - ASSEMBLY

14MONTAGEOUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE (NON FOURNIS) : Tournevis cruciformeAVERTISSEMENT : DEBRANCHER L’OUTIL AVANT D’INSTALLER LE PARE-MAIN.FIXATI

Strona 7

15FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURE (FIGURES J, K)AVERTISSEMENT : Débrancher la fiche du bloc d’alimentation avant de faire quelque ajustement que ce

Strona 8

16REMARQUE : UTILISERUNIQUEMENTUNFILDENYLONROND(MONOFILAMENT)DE2,0mm(0,080po)DEDIAMÈTRE.Nepasutiliserdefildenteléoudeplusgros

Strona 9

17• Faireattentionàcequelefilneseprennepassouslabobine.•Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches du boîtier de

Strona 10 - COUPe-BOrdUre

18BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.ENTRETIENAVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout

Strona 11 - MISE EN GARDE :

19INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:• El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el motor se sobrecalentará.• Al reemplaza

Strona 12

2B CDEF G HIJ5O-10OKB2B1B3B4C1F1D1G1G2H1I2I15O-10O5O-10OJ1J2H2A478321956

Strona 13 - FICHES POLARISÉES

20 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDADADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar cie

Strona 14

21los bordes afilados.• PIEZAS DE REPUESTO: al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.• DAÑO A LA UNIDAD: si golp

Strona 15

22ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de las herramientas con doble aislamiento, UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace l

Strona 16

23INSTALACIÓN DEL PROTECTOR (FIGURAS B Y C)ADVERTENCIA: NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR INSTALADO FIRMEMENTE. El protector siempre debe esta

Strona 17

24de alimentación a la podadora.• Mantengaunángulodecortede5a10gradoscomosemuestraenlaFiguraJ1.Noexceda los 10 grados (Figura J2).

Strona 18 - UTILISATION DOMESTIQUE

25especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda. NO GOLPEE la unidad contra el suelo en un intento para

Strona 19 - BOrdeAdOrA

26REBOBINADO DEL CARRETE (FIGURAS R Y S)ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de l

Strona 20 - Lea todas las instrucciones

27MANTENIMIENTOADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.IMPORTAN

Strona 21 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

28· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Strona 22 - ENSAMBLAJE

29Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita)Col. Puerto JuárezCancún,QuintanaRooTel. 01 998 884 72 2

Strona 23

3SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SA

Strona 26 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

32Catalog Number GH3000 Form # 90590353 rev02NOVEMBER 2012 Printed in China

Strona 27 - INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

4WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and per

Strona 28

5circuit(s) or outlet(s) to be used for the appliance. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of s

Strona 29

6heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overhea

Strona 30

7• Tousethecordretainerasshownin figure I, feed the extension cord into the cord retainer housing (I1). Loop the extension cord around the cor

Strona 31

8become clogged with sap or other material and the line will become jammed as a result. To clear the jam, follow the steps listed below.• Disconnect

Strona 32

9TROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause Possible Solution• Unitwillnotstart. •Cordnotpluggedin. •Plugapplianceintoaworkin

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag