120V MAX* LITHIUM HEDGE TRIMMER -INSTRUCTION MANUAL*Maximum initial battery pack voltage(measured without a workload) is 20volts. Measured under a wor
10FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTYBlack & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years againstany defects in material or workmanship. The
11See ʻTools-Electricʼ– Yellow Pages –for Service & SalesImported byBlack & Decker (U.S.) Inc.,701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286 U.S.A.TROUBLES
12TAILLE-HAIE AVEC BLOC-PILES AULITHIUM, 20 V MAX.*MODE DʼEMPLOINuméro de catalogue LHT120ALIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUITPOUR QUELQUE RAISON QUE C
13TABLE DES MATIÈRESDirectives de sécurité - Définitions...13Règles de sécurité importantes ...
14AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉETDIRECTIVESDEPREMIÈRE IMPORTANCEPOUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :• Lire toutes les directives avant dʼutiliser le pro
15• NE PAS TENTER de retirer des matériaux coupés ni de tenir desmatériaux à couper lorsque les lames bougent. S'assurer que lapile est retirée l
16AVERTISSEMENT : Afin de minimiser lesrisques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas sʼenservir sur des surfaces mouillées et ranger
17CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprenddʼimportantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.• Avant dʼutiliser le chargeur,
• Ne pas incinérer le bloc-piles, même sʼil est très endommagéou complètement usé, car il peut exploser au contact deflammes. Des vapeurs et des matiè
19PROCEDURE DE CHARGELe chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuiséeen 8 heures environ.1. Brancher le chargeur dans uneprise approp
2IMPORTANT SAFETY WARNINGSAND INSTRUCTIONSTO REDUCE RISK OF INJURY:• Read all instructions before operating product. Failure to follow allinstructions
20FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROIDLorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou tropfroid, il suspend automatiquement la rec
21FONCTIONNEMENTINTERRUPTEURPour actionner lʼoutil, faire glisser le boutonde verrouillage (fig. 3) vers lʼavant etenfoncer la détente de lʼinterrupte
22normales. Toutefois, la lame peutsʼémousser si on touche parinadvertance au fil dʼune clôture(Fig. 9), à des pierres, à du verreou à tout autre obje
23LE SCEAU SRPRCMCLe sceau SRPRCMC(Société de recyclage des pilesrechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût
24DEPANNAGEProblème Cause possible Solution possible• Fonctionnement lent • Lames sèches/corrodées. • Lubrifier les lames.bruyant ou lames chaudes. •
25Gracias por elegir Black & Decker!Visite www.BlackandDecker.com/NewOwnerpara registrar su nuevo producto.LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVERESTE PRO
26PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La informaciónque contiene se relaciona con la protección de SU SEGUR
27INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DESEGURIDAD IMPORTANTESPARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:• Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El
28• NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza quevaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento.Asegúrese de que la batería es
29ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo dechoque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no se utilice ensuperficies mojadas. Guárdese bajo techo.CONSER
• DISCONNECT battery pack from unit or place the switch in thelocked or off position before making any adjustments, changingaccessories, or storing th
30INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPARA CARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contieneinstrucciones de seguridad import
31excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada decualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranurasen la parte superior y
132ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquetede baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías estáagrietada o dañada, no la introduz
33RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIOCuando el cargador detecta una batería excesivamentecaliente o excesivamente fría, enciende automáticamente unRetra
34INSTRUCCIONES DE OPERACIONINTERRUPTORPara ENCENDER la herramienta, deslice elbotón del seguro, (figura 3) hacia adelantey oprima el gatillo interrup
35ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DELESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:• LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO.• CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.• ALEJE
36RBRC™ en cooperación con Black & Decker y otros usuarios debaterías, ha establecido programas en los Estados Unidos parafacilitar la recolección
37DETECCION DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible• Funcionamiento lento • Hojas secas/oxidadas. • Lubrique las hojas.y ruidoso u hojas c
382 AÑOS DE GARANTIAEste producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fechade compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así com
39· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name · Sello firma del distribuidorDate
467parts, mounting and any other condition that may affect itsoperation. A guard or other part that is damaged should be properlyrepaired or replaced
40BLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.05120 MEXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 710001 800 847 2
5• Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary.Use of improper extension cord could result in risk of fire, electricshock, or elect
6WARNING: Burn hazard. Battery liquid may beflammable if exposed to spark or flame.• Charge the battery packs only in Black & Decker chargers.• DO
7CHARGING PROCEDUREThe standard charger provided will charge a fully depleted battery inabout 8 hours.1. Plug the charger into an appropriate outlet b
OPERATIONSWITCHTo turn the unit “ON”, slide the lock off button,shown in figure 3, forward and, squeeze thetrigger switch. Once the unit is running, y
MAINTENANCEA vinyl sheath is supplied with yourtrimmer for storing. Slip the hedgetrimmer into it, as shown in figure 8.WARNING: Removebattery pack be
Komentarze do niniejszej Instrukcji