Black & Decker BDCMTTS Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Piły tarczowe Black & Decker BDCMTTS. Black & Decker bdcmtts User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
BDCMTTS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
3-3/8 INCH (86 MM)
TRIMSAW ATTACHMENT
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCTION MANUAL

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEA EL ESPANOL EN L

Strona 2 - SPECIFIC SAFETY RULES

10FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. T

Strona 3

11MODE D’EMPLOIMODULED’ÉBOUTEUSE Merci d’avoir choisi Black & Decker!Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre

Strona 4

12AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se s

Strona 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13jusqu’à ce que la lame se soit immobilisée complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de l’ouvrage ou de la tirer vers l’arrièr

Strona 6 - Support work near cut

14vitesse de l’outil, tel que l’indique la plaque signalétique de l’outil.• Toujours être certain que tous les composants sont montés adéquatement et

Strona 7

15SYMBOLES• L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs dénitions sont indiqués ci-après :

Strona 8

16d’entamer la découpe.SOUTIEN DE GRANDS PANNEAUX/FIXATION DE LA PIÈCESoutenir les grands panneaux pour réduire le risque de pincement et d’effet de r

Strona 9 - TROUBLESHOOTING

17Ne jamais tenir la pièce dans ses mains ou la placer de travers sur ses jambes pour la couper (gure C). Fixer solidement la pièce à une plateforme

Strona 10

18 « Règles de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires ». En cas d’absence ou d’un mauvais fonctionnement du protège-lame, veuillez faire

Strona 11 - MODE D’EMPLOI

19CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE• Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lame à 20 à 24 dents.• Comme il est impossible d’éviter

Strona 12

2WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or seri

Strona 13

20Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes

Strona 14

21MANUAL DE INSTRUCCIONESLEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su prod

Strona 15

22ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas

Strona 16 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

23c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la sección de corte y asegúrese de que los dientes de la

Strona 17 - ET LE RÉGLAGE

24• Siempre espere hasta que el motor haya alcanzado la velocidad máxima antes de iniciar un corte.• Siempre mantenga los mangos secos, limpios y li

Strona 18

25SÍMBOLOS• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:V ...

Strona 19

26SOPORTE DE PANELES GRANDES/FIJACIÓN DE LA PIEZA DE TRABAJOSujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produ

Strona 20

27Nunca sostenga la pieza que está cortando con las manos ni contra la pierna (gura C). Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable, como se mu

Strona 21 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

28ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesión ocular, utilice siempre protección para los ojos. El carburo es un material duro pero frágil. Los ma

Strona 22

29CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO• Para obtener los mejores resultados, utilice una hoja con 20 a 24 dientes de corte.• Dado que no puede evitarse un ci

Strona 23

3g) Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback.LOWER GUARD S

Strona 24 - ADVERTENCIA

30ACCESORIOSADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.Los accesorios que se recom

Strona 25

31· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello rma del distribuidor

Strona 26 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

32 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 7100 01 800

Strona 27

4WARNING: ALWAYS wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, no

Strona 28

5TO REDUCE THE RISK OF KICKBACK• Keep a firm grip on saw with both hands at all times.• Stay alert – exercise control.• Support long overhanging ma

Strona 29 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

6SUPPORTING LARGE PANELS / SECURING WORKPIECESupport large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under

Strona 30

7ASSEMBLY/ADJUSTMENT SET-UPWARNING: To reduce the risk of injury, always remove battery from saw before any of the following adjustment operations.ATT

Strona 31

8OPERATION• To switch the tool on, press and hold the active lock-off button (2), then fully press the variable speed switch on the power unit. Once

Strona 32

9• Start the motor and gradually lower the saw until its shoe rests flat on the material to be cut. Advance saw along the cutting line until cut is c

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag